Protokol výslechu Arnošta (Ernsta) Pognera ohledně jeho útěku do ČSR
Metadata
Přepis
Opis.
Protokol
Sepsaný u státního policejního úřadu v Jihlavě dne 5. září 1938. Předmětem jest výpověď Arnošta Pognera za účelem vyhoštění z Československé republiky, který byv napomenut k udání pravdy, vpovídá dobrovolně a bez nátlaku takto:
1. K otázkám všeobecným:
Jméno a příjmení: Arnošt Pogner,
Doba a místa narození: 29./X.1885 v Pavlovicích, okr. Olomouc,
obec domovská: Gross Sieghard, okr. Waidhofen, Německo,
jméno: otce: Jan Polak, matky: Františka, roz. Hönigová,
poslední bydlyště: bez stálého bydliště,
rodinný stav: ženatý, má 3 děti, povolání: soukr. úředník,
branný poměr: odveden v r. 1906, sloužil u býv.p.pl.řč Sarajevo,
školný vzdělání: 5 tř. obec., 3 tř. měšt. něm. školy ve Vídni,
náboženství: do r. 1916 byl žid, od té doby je řím. katol.,
národnost: Němec, počet členů rodiny, jež živi: nikoho,
majetkové poměry: nemajetný, dřív. tresty: údajně bez trestu.
2. K otázkám zvláštním:
Od svého narození do věku 4 let jsem bydlel s rodiči v Olomouci a v Pavlovicích a asi od roku 1898 ve Vídni. Dále jsem bydlel asi rok v Budapešti. Od roku 1900 jsem bydlel pak stále v Kroměříži a Liptáni na Moravě do roku 1906, kdy jsem nastoupil vojenskou službu u býv. ppl. 54 v Sanžaku – Novém Bezaru a Sarajevě. Po válce jsem se od vojska vrátil do Vídně a Heinfeldu v Rakousku a zdržel se tam do prosince 1919. Od té doby jsem pak již stále bydlil v Gross Sieghard u Waidhofenu v býv. Rakousku.
Původně jsem byl židovského náboženství a jmenoval jsem se Pollak po rodičích, ale v roce 1916 jsem se ve Vídni nechal pokřtít a bylo mi pak změněno jméno na Pogner zemskou správou Dolních Rakous (Niederösterreichische Landesregierung), čís. IIIb-7194/9
V Gross Sieghards v Německu bydlí dosud moje manželka Alžběta roz. Kutscherová}, nar. 1893 v Praze-Smíchově, která jest řím. katol. náboženství a vyučuje jako učitelka na měšťanské (hlavní) škole. Mám s ní 3 děti a to: Evu, nar. 1923, Wolfganga, nar. 1924 a Zazanu, nar. 1925, které bydlí nyní všechny u matky a navštěvují školu.
Jelikož jako býv. žid jsem nemohl v Německu nikde dostati zaměstnání a kdybych tam byl dále zůstal, mohla by i moje manželka býti zbavena zaměstnání, rozhodl jsem se odejíti do Československa a odtud zažádati o rozvod, aby alespoň manželka mohla zůstati dále ve službě jako učitelka a starati se o dítky. Posledně jsem pracoval v Gross Sieghards jako knihvedoucí ve velkoobchodě obilím fy Max Auspitz a od 1. dubna 1938 jsem bez práce.
Mám cestovní pas čís.846.301/52/1930, vystavený dne 15./3.1930 okresním hejtmanstvím ve Waidhofen, platný do 14.března 1935.
Československé státní hranice jsem překročil illegálně bez cestovního pasu u obce Reingers v Německu směrem Nová Bystřice v Čechách. Než jsem překročil hranice, byl jsem zatčen něm. fin. stráží, předán četnictvu, které mi odebralo peníze 5 švýc. franků a 42.50 RM a pak až ke stát. hranicím doprovozen říšskoněmeckým četníkem, který mi na samých hranicích sdělil, že má rozkaz doprovoditi mne na hranice Českoslov. Republiky nejkratší cestou a tam mne propustiti. Současně mi sdělil, že kdybych se vrátil do Německa, že bych byl dodán do koncentračního tábora v Dachau.
V Československu má švagra Raula Kučeru, jenž je pensionovaným soudním radou a bydlí v Teplicích-Šanově, Steinbadgasse 27, dále mám zde bratrance profesora Oskara Briehse v Brně, Parkgasse 8, Viléma Höniga, obchodníka Pavlovice u Olomouce a Arnošta Kulku v Přerově, továrníka a sestřenici mé manželky Adu Krčálovou
Ernst Pogner v.r.
Opsala:
6./9.1938
Odkazy na prameny
- Updated 1 year ago
Národní archiv
- Státní ústřední archiv
- NA
- The National Archives
- Czechia
- Archivní 2257/4
- Praha 4 - Chodovec
- Updated 1 year ago
Ministerstvo vnitra I., Praha
- Ministry of Interior I., Prague
- NAD 1075
- Národní archiv
- 1075
- English
- The fonds consists out of 2147...
- Updated 8 years ago