Překlad

KOPIE.

Přísně tajné.

Pro pí. Schmolkovou,

HICEM

Vážená paní,

Obracíme se na Vás ve stavu největšího zoufalství [...] abyste nám pomohla dosáhnout vysvobození z naší nesnesitelné situace. Naše utrpení, způsobené nejen množstvím krys, ale i mnoha dalšími obtížemi, je nezměrné, ale událost, ke které došlo v sobotu 16. června, je nejen strašná, ale i neúnosná.

[...]

V 7.30 večer nás čtyři muži z Rakouské republiky, takzvaní gestapáci, kteří nás ranami a kopanci vyhnali z našeho vlastního domova, nyní připravili o poslední zbytky klidu tím, že vstoupili na palubu a fyzicky nás napadli. Proto na Vás z hloubi našich srdcí apelujeme, abyste nás co nejdříve zachránila.

Hrůznost činů těchto čtyř mužů nedokážeme slovy vyjádřit, ale není třeba zdůrazňovat, že čím dříve budeme moci toto místo opustit, tím lépe. Všichni se zde podepíšeme, abyste znovu viděla, kolik osob zde čeká na své vysvobození.

Byla byste tak laskava a poslala nám pár slov útěchy či nějaké informace, abychom věděli, co s námi v nejbližší budoucnosti bude.

[...]

S úctou,

Židé internovaní na palubě vlečného člunu Laortis.

Vlečný člun Laortis u Rajky, 18. července,1938.

[...] 1Note 1 : 15 jmen, v jednom případě i s manželkou a s rodinou.

P.S. Naléhavě Vás žádáme, abyste obsah našeho dopisu nezveřejňovala – v naší už tak zranitelné situaci by nám hrozily další represálie.